Bible en français courant
© Société biblique française, 1997
| péricope précédente | péricope suivante |
PriÚre du peuple de Dieu menacé par ses voisins
83 1 Chant. Psaume appartenant au recueil d'Assaf c . 2 Ă Dieu, ne t'accorde aucun repos,
ne garde pas le silence, ne reste pas inactif. 3 Voici tes ennemis qui s'agitent ;
ceux qui t'en veulent ont relevĂ© la tĂȘte. 4 Ils trament un complot contre ton peuple,
ils se concertent contre tes protĂ©gĂ©s. 5 « Allons, disent-ils, faisons-les disparaĂźtre en tant que nation ;
qu'on ne prononce plus le nom d'IsraĂ«l ! » 6 Ils se consultent, et sont tous d'accord
pour conclure une alliance contre toi. 7 Ce sont les gens d'Ădom et d'IsmaĂ«l,
ceux de Moab, d'Agar et de Guébal, 8 les Ammonites et les Amalécites,
les Philistins, et encore les gens de Tyr d . 9 MĂȘme les Assyriens se sont joints Ă eux
pour prĂȘter main forte aux descendants de Loth e .Pause 10 Ă Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon f ;
ou comme les Madianites exterminés à la fontaine de Dorg,
et laissĂ©s comme du fumier sur le sol.g Les v. 11-12 font allusion Ă la victoire remportĂ©e par GĂ©dĂ©on sur les Madianites d'aprĂšs Jug 7—8. La fontaine de Dor ou En-Dor est mentionnĂ©e en 1 Sam 28.7-8, mais la Bible n'y situe aucune bataille contre les Madianites. On s'attendrait plutĂŽt Ă lire ici la fontaine — ou la source — de Harod (voir Jug 7.1). 12 Traite leurs princes comme Oreb et Zeb,
et tous leurs chefs comme Zéba et Salmounna, 13 ces gens qui avaient déclaré :
« Emparons-nous du domaine de Dieu ». 14 Mon Dieu, fais qu'ils aient le mĂȘme sort que la graine de chardon
ou les fĂ©tus de paille, emportĂ©s par le vent. 15 Comme un feu dĂ©vore une forĂȘt,
comme une flamme embrase les montagnes, 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite,
terrifie-les par ton ouragan. 17 Fais-leur monter la honte au front,
pour qu'ils se tournent vers toi, Seigneur. 18 Qu'ils soient humiliés, épouvantés sans fin,
que leurs espoirs soient déçus, qu'ils dépérissent ! 19 Et qu'ils sachent alors qui tu es, Seigneur,
le seul Dieu trĂšs-haut sur toute la terre !
c Assaf : voir 50.1 et la note.
d Ădom (v. 7) : population installĂ©e au sud de la Palestine. IsmaĂ«l et Agar (v. 7) : tribus arabes (voir Gen 21.9-21 ; 1 Chron 5.19-20). Moab (v. 7), les Ammonites (v. 8) : deux petits royaumes, Ă l'est du Jourdain et de la mer Morte. GuĂ©bal (v. 7) : population installĂ©e au sud de la mer Morte. Les AmalĂ©cites : peuple nomade de la rĂ©gion du NĂ©guev, souvent prĂ©sentĂ© comme l'ennemi traditionnel d'IsraĂ«l (Ex 17.8-16). Les Philistins et les gens de Tyr dĂ©signent ici les populations habitant la cĂŽte mĂ©diterranĂ©enne de la Palestine.
e Les descendants de Loth : Moabites et Ammonites mentionnés aux v. 7 et 8 (voir Gen 19.30-38), ennemis traditionnels d'Israël.
f Allusion aux événements rapportés en Jug 4.