Image

Bible en français courant
© Société biblique française, 1997


péricope précédente | péricope suivante |

Paul devant Agrippa et Bérénice

25 13 Quelques jours plus tard, le roi Agrippa et B√©r√©nice, sa soeur, arriv√®rent √† C√©sar√©e pour saluer Festus j . 14 Comme ils passaient l√† plusieurs jours, Festus pr√©senta au roi le cas de Paul : « Il y a ici, lui dit-il, un homme que F√©lix a laiss√© en prison. 15 Lorsque je suis all√© √† J√©rusalem, les chefs des pr√™tres et les anciens des Juifs ont port√© plainte contre lui et m'ont demand√© de le condamner. 16 Je leur ai r√©pondu que les Romains n'ont pas l'habitude de livrer un accus√© √† la justice avant qu'il ait eu l'occasion, face √† ses adversaires, de se d√©fendre contre leurs accusations. 17 Ils sont alors venus ici avec moi. Sans perdre de temps, j'ai pris place au tribunal le lendemain m√™me et j'ai donn√© l'ordre d'amener cet homme. 18 Ses adversaires se sont pr√©sent√©s, mais ne l'ont accus√© d'aucun des m√©faits que je pensais. 19 Ils avaient seulement avec lui des discussions au sujet de leur propre religion et d'un certain J√©sus, qui est mort et que Paul affirmait √™tre vivant. 20 Quant √† moi, je ne voyais pas comment proc√©der dans un tel cas, c'est pourquoi j'ai propos√© √† Paul d'aller √† J√©rusalem pour y √™tre jug√© au sujet de cette affaire. 21 Mais Paul a fait appel : il a demand√© que sa cause soit r√©serv√©e √† la d√©cision de l'empereur. J'ai donc donn√© l'ordre de le garder en prison jusqu'√† ce que je puisse l'envoyer √† l'empereur. » 22 Agrippa dit √† Festus : « Je voudrais bien entendre moi-m√™me cet homme. » — « Demain, tu l'entendras », r√©pondit Festus.

23 Le lendemain donc, Agrippa et B√©r√©nice vinrent en cort√®ge solennel et entr√®rent dans la salle d'audience avec les chefs militaires et les notables de la ville. Sur un ordre de Festus, Paul fut amen√©. 24 Puis Festus d√©clara : « Roi Agrippa et vous tous qui √™tes pr√©sents avec nous, vous voyez cet homme : toute la population juive est venue se plaindre de lui aupr√®s de moi, aussi bien √† J√©rusalem qu'ici, en criant qu'il n'√©tait plus digne de vivre. 25 Quant √† moi, j'ai constat√© qu'il n'a commis aucune action pour laquelle il m√©riterait la mort. Cependant, lui-m√™me en a appel√© √† l'empereur ; j'ai donc d√©cid√© de le lui envoyer. 26 Toutefois, je n'ai rien de pr√©cis √† √©crire √† l'empereur sur son cas ; c'est pourquoi je l'ai fait compara√ģtre devant vous, et surtout devant toi, roi Agrippa, afin que, apr√®s l'interrogatoire, j'aie quelque chose √† √©crire. 27 Il me semble absurde, en effet, d'envoyer √† Rome un prisonnier sans indiquer clairement les accusations port√©es contre lui. »




Close