Image

Bible en français courant
© Société biblique française, 1997


péricope précédente | péricope suivante |

Naissance de Samson

13 1 Les Isra√©lites firent de nouveau ce qui d√©pla√ģt au Seigneur. C'est pourquoi le Seigneur les livra aux Philistins pendant quarante ans.

2 Dans la localit√© de Sora p , il y avait un homme appel√© Manoa qui appartenait √† un clan de la tribu de Dan. Sa femme n'avait jamais pu avoir d'enfant. 3 Un jour, l'ange du Seigneur apparut √† cette femme et lui dit : « Je sais que tu n'as pas d'enfant parce que tu es st√©rile. Pourtant, tu vas √™tre enceinte et tu donneras naissance √† un fils. 4 A partir de maintenant, garde-toi bien de boire du vin ou de toute autre boisson alcoolique et ne mange aucune nourriture impure, 5 √† cause de ta grossesse et de la naissance de ton fils. Le gar√ßon ne devra pas avoir les cheveux coup√©s, car il sera consacr√© √† Dieu d√®s avant sa naissance q . C'est lui qui commencera √† d√©livrer les Isra√©lites de la domination des Philistins. » 6 La femme rentra chez elle et dit √† son mari : « Un homme de Dieu s'est pr√©sent√© √† moi. On aurait dit l'ange de Dieu, tant il √©tait impressionnant √† voir. Je ne lui ai pas demand√© d'o√Ļ il venait et il ne m'a pas dit son nom. 7 Il m'a annonc√© que j'allais √™tre enceinte et donner naissance √† un fils. Il m'a ordonn√© de ne boire dor√©navant ni vin ni boisson alcoolique et de ne manger aucune nourriture impure, parce que le gar√ßon doit √™tre consacr√© √† Dieu d√®s avant sa naissance et pour toute sa vie. »

8 Manoa adressa alors cette pri√®re au Seigneur : « Seigneur, je t'en supplie, fais revenir l'homme de Dieu que tu nous as d√©j√† envoy√©, pour qu'il nous enseigne la conduite √† suivre envers le gar√ßon qui va na√ģtre. » 9 Dieu exau√ßa la demande de Manoa : l'ange de Dieu revint se pr√©senter √† la femme pendant qu'elle √©tait aux champs. Son mari n'√©tait pas avec elle ; 10 elle courut donc le lui annoncer : « √Čcoute, dit-elle, l'homme qui √©tait venu me trouver l'autre jour m'est de nouveau apparu. » 11 Manoa accompagna imm√©diatement sa femme, s'approcha de l'homme et lui demanda : « Est-ce toi qui as parl√© √† ma femme ? » — « Oui, c'est moi », lui r√©pondit-il. 12 Manoa reprit : « Eh bien, quand tes paroles se r√©aliseront, quelles r√®gles devrons-nous suivre √† l'√©gard du gar√ßon ? Que devrons-nous faire pour lui ? » 13 L'ange du Seigneur dit √† Manoa : « Ta femme devra s'abstenir de tout ce que je lui ai mentionn√© : 14 elle ne go√Ľtera d'aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni boisson alcoolique, elle ne mangera d'aucune nourriture impure. Qu'elle observe soigneusement mes ordres. » 15 Manoa dit alors √† l'ange : « Laisse-nous t'inviter. Nous te pr√©parerons un chevreau. » 16 L'ange r√©pondit : « M√™me si je reste, je ne mangerai pas la nourriture que tu me pr√©senteras. Mais, si tu le veux, pr√©pare un sacrifice complet et offre-le au Seigneur. » Manoa n'avait pas compris qu'il s'agissait de l'ange du Seigneur. 17 Il lui demanda : « Dis-nous ton nom pour que nous puissions t'honorer lorsque tes paroles se r√©aliseront. » 18 L'ange r√©pliqua : « Pourquoi veux-tu conna√ģtre mon nom ? C'est un nom merveilleux r . » 19 Manoa pr√©para un chevreau et une offrande et il les pla√ßa sur un rocher pour les offrir au Seigneur, √† celui qui accomplit des merveilles s . Pendant que Manoa et sa femme regardaient 20 les flammes du sacrifice monter de l'autel vers le ciel, ils virent l'ange du Seigneur s'√©lever au milieu des flammes. Alors ils se jet√®rent le visage contre terre. 21 Manoa comprit qu'il s'agissait de l'ange du Seigneur. L'ange ne leur apparut plus jamais. 22 Manoa dit √† sa femme : « A coup s√Ľr nous allons mourir, car nous avons vu Dieu t . » 23 Sa femme lui r√©pondit : « Si le Seigneur voulait nous faire mourir, il n'aurait pas accept√© notre sacrifice complet et notre offrande ; il ne nous aurait pas montr√© ce que nous avons vu ni communiqu√© les instructions que nous avons entendues. »

24 La femme de Manoa donna naissance √† un fils qu'elle appela Samson. Le gar√ßon grandit et le Seigneur le b√©nit. 25 Il se trouvait au camp de Dan, entre Sora et √ąchetaol, lorsque l'Esprit du Seigneur le poussa √† l'action pour la premi√®re fois.




Close