identification

 

 

 

 

Jonas

par Agripino Cabezón, ofm


 

 

 

Jonas

Jonas

Jonas

En 1963, la service postal d’Israël a dédié une série de trois timbres-poste au prophète Jonas, pour commémorer le Nouvel An de l’année juive 5724, 16e année de l’État juif d’Israël.

     Sur la bandelette de chacun des timbres, dont la couleur est différente, apparaît la fameuse baleine qui engloutit Jonas trois jours et trois nuits selon le livre de Jonas. On y trouve aussi l’inscription en hébreu : « Joyeuse Fête 5724. » Il y a de plus un verset du livre de Jonas, variable selon chaque timbre et commentant l’image du timbre. Or ce verset est non seulement en langue hébraïque mais aussi en langue française, chose très rare pour les timbres d’Israël. Sur plus de 350 timbres photographiés et commentés dans l’ouvrage Filatelia Biblica presque tous empruntent la langue anglaise comme langue occidentale, seuls quinze timbres utilisent la langue française, dont ces trois sur Jonas.

     Ce livre de Jonas est différent des autres livres prophétiques. Il n’est pas écrit par le prophète lui-même. De Jonas on ne connaît rien. Si le 2e livre des Rois parle d’« un prophète Jonas, fils d’Amittaï, de Gat-Hépher » (14,25) durant le règne de Jéroboam II (783-743), il n’est pas certain que le même nom de Jonas désigne le même personnage dans les deux cas. Par ailleurs le livre est moins une narration historique qu’un récit didactique, « un apologue » selon les exégètes.

     Le thème de cet apologue est de mettre en relief la miséricorde de Dieu pour les pécheurs repentants, même s’ils n’appartiennent pas au peuple de Dieu. Quand Jésus prêcha ce même thème, les juifs eurent des réticences à l’accepter.

     Le timbre de 30 agorot, sur fond violet, fait voir la tempête marine et les marins invoquant chacun leurs dieux. Le verset, marqué en français sur la bandelette est celui-ci : « Et il y eut une grande tempête sur la mer. » (Jon 1,4)

     Le timbre de 55 agorot, sur fond de couleur lilas (rose bleuâtre), représente Jonas dans les entrailles de la baleine et, au fond, la grande ville de Ninive. Le texte français est : « Jonas demeura dans les entrailles du poisson. » (Jon 2,1)

     Le timbre de 0,8 agora, sur fond orange, montre le prophète debout, un bâton recourbé à la main gauche, la main droite levée vers le ciel pour demander la mort : « Mieux vaut pour moi mourir que vivre. » (Jon 4,8) Au-dessus de lui est le soleil. À sa droite une hutte : « Il se fit une hutte et s’assit dessous, à l’ombre, pour voir ce qui arriverait dans la ville. » (Jon 4,5) À sa gauche un arbuste de ricin : « Un ricin grandit au-dessus de Jonas, afin de donner de l’ombre à sa tête et de le délivrer de son mal. » (Jon 4,6) Sur la bandelette est inscrit en français : « Le soleil darda ses rayons sur la tête de Jonas. » (Jon 4,8)

Source : La Terre Sainte, novembre-décembre 2001.

 

| Accueil | Index (philatélie) |

www.interbible.org/sebq
18 mars 2005